Google Translate, ook bekend als Google Vertalen, krijgt ondersteuning voor 110 extra talen en één van die talen is Limburgs. Papiaments is ook een van de talen die je nu kunt laten vertalen in Google Translate, mocht je een goed gesprek willen hebben in de moerstaal van iemand uit Curaçao of Aruba. Google zegt dat de 110 nieuwe talen door 614 miljoen mensen worden gesproken, dus het is een vrij goede toevoeging.
Limburgs in Google Translate
Je kunt de verschillende Limburgse tongvallen gebruiken en Google Translate weet er chocolade van te maken. Wil je juist van het Nederlands naar het Limburgs, dan zal Google voor een mengelmoes van de verschillende varianten Limburgs kiezen. Google laat weten dat er kunstmatige intelligentie wordt ingezet om gerelateerde talen te leren. Het heeft zelfs menselijke sprekers van die talen erbij gehaald om te helpen bij het toevoegen van die talen aan Google Translate, waaronder Provincie Limburg.
Punjabi, Afar, NKo, Tok Pisin, Manx en Kantonees behoren nu ook tot de opties in Google Vertalen. Google schrijft: “In 2022 hebben we 24 nieuwe talen toegevoegd met behulp van Zero-Shot Machine Translation, waarbij een machine-leermodel leert om naar een andere taal te vertalen zonder ooit een voorbeeld te zien. En we hebben het 1000 Languages Initiative aangekondigd, een toezegging om AI-modellen te bouwen die de 1000 meest gesproken talen ter wereld ondersteunen.”
Een kwestie van geduld?
Google Translate kan worden gebruikt in de browser via translate.google.com, maar je kunt er ook voor kiezen om de Google Translate-app te gebruiken. Die vind je zowel in de Play Store als in de App Store.
Maak jij gebruik van Google Vertalen of is er een andere app die je inzet om vertalingen te maken? En de hamvraag: spreek je Limburgs en heb je het al uitgeprobeerd? Bij ons is de mogelijkheid nog niet live en lijkt Google te suggereren dat het Fries is:
Hoe ging dat liedje ook alweer? “Tis een kwestie van geduld, voordat Translate Limburgs⦔
Reacties
Inloggen of registreren
om een reactie achter te laten
Ze praten maar gewoon Nederlands met me , of anders gewoon niet ?
Me’dn bitje nen effor moe’n ze da me westvlams wok keun. .
Lijkt erg veel op T9 van Windows Mobile. ??
Speciaal voor Ruud ?
Ik heb de optie nu wel al. Misschien jullie ook?